(评论1条) 排序: 时间  ↑   支持     反对 
最新评论 以下留言只代表网友个人观点,不代表RecordJapan观点
正在读取,请稍后...
1楼 湖南省长沙市(222.244.113.*) 匿名
2011-09-04 10:03:36
“小室哲哉求婚名曲”谁给译的?原文为“小室哲哉プロデュース名曲ランキング”,求婚是“プロポーズ”,麻烦看清楚--